Lexibook DJA100 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Accesorios Foto Lexibook DJA100. Lexibook DJA100 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 116
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
DJA100
Move Cam
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
www.lexibook.com
DJA100IM1363_6Sept_V06.indb 1 06/09/2013 5:38 PM
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Indice de contenidos

Pagina 1 - Move Cam

DJA100Move CamMODE D’EMPLOIINSTRUCTION MANUALwww.lexibook.comDJA100IM1363_6Sept_V06.indb 1 06/09/2013 5:38 PM

Pagina 2

FRANÇAIS10ExposureLa plage de réglage de l’exposition est réglable de -2.0 à +2,0.Permet de régler manuellement l’exposition pour compenser des condit

Pagina 3

100NEDERLANDSHoud de Aan/Uit-knop (2) ingedrukt om de camera in te schakelen. Het LED-stroomcontrolelampje (3) brandt eenmaal de camera is ingeschakel

Pagina 4 - RECHARGER LES BATTERIES

101NEDERLANDSHoud de Aan/Uit-knop (2) ingedrukt om de camera in te schakelen. Het LED-stroomcontrolelampje (3) brandt eenmaal de camera is ingeschakel

Pagina 5

102NEDERLANDS4. Druk nogmaals op de Sluiter knop (2) om het lmen te stoppen en de video automatisch op te slaan.Opmerkingen: Het apparaat stopt autom

Pagina 6 - CONFIGURER LA LANGUE

103NEDERLANDS4. Druk nogmaals op de Sluiter knop (2) om het lmen te stoppen en de video automatisch op te slaan.Opmerkingen: Het apparaat stopt autom

Pagina 7

104NEDERLANDSte regelen om ongewone lichtomstandigheden, zoals binnenverlichting, een donkere achtergrond of fel licht op de achtergrond te compensere

Pagina 8

105NEDERLANDSte regelen om ongewone lichtomstandigheden, zoals binnenverlichting, een donkere achtergrond of fel licht op de achtergrond te compensere

Pagina 9

106NEDERLANDS1. In de Foto-, Video- of Afspeelmodus, druk op de Menu knop (9) om het instelmenu te openen. Druk vervolgens op de Modus knop (8) om het

Pagina 10 - MODE WEBCAM

107NEDERLANDS1. In de Foto-, Video- of Afspeelmodus, druk op de Menu knop (9) om het instelmenu te openen. Druk vervolgens op de Modus knop (8) om het

Pagina 11

108NEDERLANDSU kunt op twee verschillende manieren uw camera op uw computer aansluiten:a. Sluit de meegeleverde USB-kabel op de camera en computer aan

Pagina 12 - PARAMÉTRER L’APPAREIL

109NEDERLANDSU kunt op twee verschillende manieren uw camera op uw computer aansluiten:a. Sluit de meegeleverde USB-kabel op de camera en computer aan

Pagina 13

FRANÇAIS11ExposureLa plage de réglage de l’exposition est réglable de -2.0 à +2,0.Permet de régler manuellement l’exposition pour compenser des condit

Pagina 14 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

110NEDERLANDS1. Draai de schroeven (22) voor de beugel los.2. Plaats de beugel (21) en het rubber blokje rond de stuurstang en draai de schroeven (22)

Pagina 15

111NEDERLANDS1. Draai de schroeven (22) voor de beugel los.2. Plaats de beugel (21) en het rubber blokje rond de stuurstang en draai de schroeven (22)

Pagina 16 - FRANÇAIS

112NEDERLANDSWij, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – FrankrijkVerklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het vol

Pagina 17

113NEDERLANDSWij, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – FrankrijkVerklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het vol

Pagina 18 - DECLARATION DE CONFORMITE

114NEDERLANDSGebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te maken. Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toestel niet bloot aa

Pagina 19

DJA100DJA100IM1363_6Sept_V06.indb 115 06/09/2013 5:38 PM

Pagina 20 - TURNING THE CAMERA ON AND OFF

DJA100IM1363_6Sept_V06.indb 116 06/09/2013 5:38 PM

Pagina 21

FRANÇAIS121. En mode Photo, Vidéo ou Lecture appuyez sur le bouton Menu (9) pour accèder au menu de conguration. Appuyez ensuite sur Mode (8) pour ac

Pagina 22 - CHANGING MODE

FRANÇAIS131. En mode Photo, Vidéo ou Lecture appuyez sur le bouton Menu (9) pour accèder au menu de conguration. Appuyez ensuite sur Mode (8) pour ac

Pagina 23

FRANÇAIS14Vous pouvez procéder de deux manières pour connecter votre caméra à votre ordinateur :a. Branchez le câble USB fourni à la caméra et l’ordin

Pagina 24 - TAKING PHOTOS (Photo Mode)

FRANÇAIS15Vous pouvez procéder de deux manières pour connecter votre caméra à votre ordinateur :a. Branchez le câble USB fourni à la caméra et l’ordin

Pagina 25

FRANÇAIS161. Dévissez les vis (22) de l’étrier2. Placez l’étrier (21) et son patin en caoutchouc autour du guidon du vélo et serrez les vis (22) jusqu

Pagina 26 - CONFIGURING THE DEVICE

FRANÇAIS171. Dévissez les vis (22) de l’étrier2. Placez l’étrier (21) et son patin en caoutchouc autour du guidon du vélo et serrez les vis (22) jusqu

Pagina 27

FRANÇAIS18Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une sour

Pagina 28 - LOADING FILES ONTO A COMPUTER

FRANÇAIS19Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une sour

Pagina 29

Image 1Image 3Image 2DJA100IM1363_6Sept_V06.indb 2 06/09/2013 5:38 PM

Pagina 30 - BICYCLE MOUNT (Assembly)

20ENGLISHButton GuideImage 1: The device without accessories1. USB port2. On/Off button + shutter release3. Power LED indicator light4. Speaker5. Micr

Pagina 31

21ENGLISHButton GuideImage 1: The device without accessories1. USB port2. On/Off button + shutter release3. Power LED indicator light4. Speaker5. Micr

Pagina 32 - CONFORMITY DECLARATION

22ENGLISHIn order to record videos and photos, you must insert a Micro SD card (sold separately) in your camera in order to be able to record the corr

Pagina 33

23ENGLISHIn order to record videos and photos, you must insert a Micro SD card (sold separately) in your camera in order to be able to record the corr

Pagina 34 - WARRANTY

24ENGLISHImage QualityThe following options are available: Normal, Fine, Super Fine.The higher the image quality, the more space required for its stor

Pagina 35 - CONTENIDO DEL EMBALAJE

25ENGLISHImage QualityThe following options are available: Normal, Fine, Super Fine.The higher the image quality, the more space required for its stor

Pagina 36 - RECARGAR LAS BATERÍAS

26ENGLISH1. In Photo, Video or Playback mode, press the Menu button (9) to access the conguration menu. Then press Mode (8) to access the conguratio

Pagina 37

27ENGLISH1. In Photo, Video or Playback mode, press the Menu button (9) to access the conguration menu. Then press Mode (8) to access the conguratio

Pagina 38 - CHANGER DE MODE

28ENGLISHYou can control your camera from an iOS/Android smartphone or tablet, and in this way, play your lms, scroll through and load your images or

Pagina 39

29ENGLISHYou can control your camera from an iOS/Android smartphone or tablet, and in this way, play your lms, scroll through and load your images or

Pagina 40 - TOMAR FOTOS (MODO DE FOTO)

192021242322Image 3DJA100IM1363_6Sept_V06.indb 3 06/09/2013 5:38 PM

Pagina 41

30ENGLISHSensor Operation modesShutter LCD screen Storage Resolution Continue shoot ISOExposure White balance File format Battery Speaker Microphone D

Pagina 42 - MODO WEBCAM

31ENGLISH2.0 Mega Pixel CMOS SensorVideo mode, Capture mode, Playback modeElectronic1.5” TFT ScreenTF card (up to 32GB)Video:[1920*1080(30fps)]/[1280

Pagina 43

32ENGLISHHelmet Mount with Strap 1. Insert your camera in the waterproof case (18) or in the non-waterproof mount also provided.2. Fasten the camera i

Pagina 44

33ENGLISHHelmet Mount with Strap 1. Insert your camera in the waterproof case (18) or in the non-waterproof mount also provided.2. Fasten the camera i

Pagina 45

34ENGLISHOnly use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat sou

Pagina 46 - DATOS TÉCNICOS

35ESPAÑOLGuía de controlesImagen 1: Dispositivo sin accesorios1. Puerto USB2. Botón de encendido/apagado + botón de obturación3. Indicador LED de alim

Pagina 47

36ESPAÑOLMantenga pulsado el botón de encendido/apagado (2) para encender la cámara. El indicador LED (3) se iluminará cuando encienda la cámara. La c

Pagina 48 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

37ESPAÑOLMantenga pulsado el botón de encendido/apagado (2) para encender la cámara. El indicador LED (3) se iluminará cuando encienda la cámara. La c

Pagina 49

38ESPAÑOLpulsar el botón de bajar (10) durante la grabación para apagar la pantalla mientras prosigue la grabación (el indicador de alimentación [3] p

Pagina 50 - GARANTÍA

39ESPAÑOLpulsar el botón de bajar (10) durante la grabación para apagar la pantalla mientras prosigue la grabación (el indicador de alimentación [3] p

Pagina 51 - CONTEÚDO DA EMBALAGEM

FRANÇAIS4Guide des touchesImage 1 : Appareil sans accessoires1. Port USB2. Bouton Marche-Arrêt + déclencheur3. Voyant LED d’alimentaion4. Haut-parleur

Pagina 52 - RECARREGAR A BATERIA

40ESPAÑOLDriver ModeOpciones disponibles: Off, 2s, 10s.Permite establecer un retraso desde que pulsa el botón de obturación (2) y la captura de la ima

Pagina 53

41ESPAÑOLDriver ModeOpciones disponibles: Off, 2s, 10s.Permite establecer un retraso desde que pulsa el botón de obturación (2) y la captura de la ima

Pagina 54 - ALTERAR O MODO

42ESPAÑOL1. En el modo de foto, vídeo o reproducción, pulse el botón del menú (9) para acceder al menú de conguración. A continuación, pulse en el bo

Pagina 55

43ESPAÑOL1. En el modo de foto, vídeo o reproducción, pulse el botón del menú (9) para acceder al menú de conguración. A continuación, pulse en el bo

Pagina 56 - PORTUGUÊS

44ESPAÑOLPara conectar la cámara a su ordenador puede proceder de dos maneras:a. Conecte el cable USB a la cámara y al ordenador (ver detalles más aba

Pagina 57

45ESPAÑOLPara conectar la cámara a su ordenador puede proceder de dos maneras:a. Conecte el cable USB a la cámara y al ordenador (ver detalles más aba

Pagina 58 - DEFINIÇÕES DO APARELHO

46ESPAÑOL1. Aoje los tornillos (22) de la abrazadera.2. Coloque la abrazadera (21) y su almohadilla de goma alrededor del manillar de la bicicleta y

Pagina 59

47ESPAÑOL1. Aoje los tornillos (22) de la abrazadera.2. Coloque la abrazadera (21) y su almohadilla de goma alrededor del manillar de la bicicleta y

Pagina 60

48ESPAÑOLLexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex, FranciaDeclara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:Tipo de

Pagina 61

49ESPAÑOLLexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex, FranciaDeclara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:Tipo de

Pagina 62 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

FRANÇAIS5Guide des touchesImage 1 : Appareil sans accessoires1. Port USB2. Bouton Marche-Arrêt + déclencheur3. Voyant LED d’alimentaion4. Haut-parleur

Pagina 63

50ESPAÑOLUtilice únicamente un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el aparato. No utilice detergentes. No exponga el aparato a la acción di

Pagina 64 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

51PORTUGUÊSGuia dos botõesImagem 1: Aparelho sem acessórios1. Porta USB2. Botão de ligar/desligar + obturador3. Indicador LED da alimentação4. Altifal

Pagina 65

52PORTUGUÊSMantenha o botão de ligar/desligar (2) premido para ligar a câmara. Quando ligar a câmara, o indicador LED de alimentação (3) acende. O apa

Pagina 66 - GARANTIA

53PORTUGUÊSMantenha o botão de ligar/desligar (2) premido para ligar a câmara. Quando ligar a câmara, o indicador LED de alimentação (3) acende. O apa

Pagina 67 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

54PORTUGUÊS4. Prima novamente o obturador (2) para parar de lmar e guardar automaticamente o vídeo.Observações: O aparelho pára de lmar automaticame

Pagina 68 - RICARICA DELLE BATTERIE

55PORTUGUÊS4. Prima novamente o obturador (2) para parar de lmar e guardar automaticamente o vídeo.Observações: O aparelho pára de lmar automaticame

Pagina 69

56PORTUGUÊScondições de iluminação pouco habituais, por exemplo, iluminação de interior, fundos escuros ou uma forte luminosidade de fundo.Driver Mode

Pagina 70 - MODIFICA DELLA MODALITÀ

57PORTUGUÊScondições de iluminação pouco habituais, por exemplo, iluminação de interior, fundos escuros ou uma forte luminosidade de fundo.Driver Mode

Pagina 71

58PORTUGUÊS1. No modo de foto, vídeo ou reprodução, prima o botão do Menu (9) para aceder ao menu de conguração. A seguir, prima o botão do Modo (8)

Pagina 72 - ITALIANO

59PORTUGUÊS1. No modo de foto, vídeo ou reprodução, prima o botão do Menu (9) para aceder ao menu de conguração. A seguir, prima o botão do Modo (8)

Pagina 73

FRANÇAIS6Maintenez le bouton Marche / Arrêt (2) appuyé pour allumer la caméra. Quand vous allumez la caméra, le voyant LED d’alimentation (3) s’allume

Pagina 74 - MODALITÀ WEBCAM

60PORTUGUÊSPode ligar a sua câmara de duas maneiras ao seu computador:a. Ligue o cabo USB fornecido à câmara e ao computador (consulte os pormenores e

Pagina 75

61PORTUGUÊSPode ligar a sua câmara de duas maneiras ao seu computador:a. Ligue o cabo USB fornecido à câmara e ao computador (consulte os pormenores e

Pagina 76 - SCARICARE LE FOTO E I VIDEO

62PORTUGUÊS1. Desaperte os parafusos (22) do estribo.2. Coloque o estribo (21) e a sua patilha de borracha em torno do guiador da bicicleta e aperte o

Pagina 77

63PORTUGUÊS1. Desaperte os parafusos (22) do estribo.2. Coloque o estribo (21) e a sua patilha de borracha em torno do guiador da bicicleta e aperte o

Pagina 78 - SPECIFICHE TECNICHE

64PORTUGUÊSLexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex, FranciaDeclaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte

Pagina 79

65PORTUGUÊSLexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex, FranciaDeclaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte

Pagina 80 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

66PORTUGUÊSUse apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do so

Pagina 81

67ITALIANOGuida ai tastiFigura 1: apparecchio senza accessori1. Porta USB2. Pulsante acceso/spento + pulsante di ripresa3. Spia LED di alimentazione4.

Pagina 82 - GARANZIA

68ITALIANOTenere premuto il pulsante acceso/spento (2) per accendere l’apparecchio. Quando l’apparecchio è acceso, la spia LED di alimentazione (3) si

Pagina 83 - VERPACKUNGSINHALT

69ITALIANOTenere premuto il pulsante acceso/spento (2) per accendere l’apparecchio. Quando l’apparecchio è acceso, la spia LED di alimentazione (3) si

Pagina 84 - WIEDERAUFLADEN DER BATTERIEN

FRANÇAIS7Maintenez le bouton Marche / Arrêt (2) appuyé pour allumer la caméra. Quand vous allumez la caméra, le voyant LED d’alimentation (3) s’allume

Pagina 85

70ITALIANO4. Premere di nuovo il pulsante di ripresa (2) per terminare la ripresa e salvare automaticamente il video.Nota: l’apparecchio smette automa

Pagina 86 - MODUSAUSWAHL

71ITALIANO4. Premere di nuovo il pulsante di ripresa (2) per terminare la ripresa e salvare automaticamente il video.Nota: l’apparecchio smette automa

Pagina 87

72ITALIANOExposure L’intervallo di regolazione dell’esposizione è compreso tra -2.0 e +2,0.Consente di regolare manualmente l’esposizione per compensa

Pagina 88 - FOTOAUFNAHMEN (Fotomodus)

73ITALIANOExposure L’intervallo di regolazione dell’esposizione è compreso tra -2.0 e +2,0.Consente di regolare manualmente l’esposizione per compensa

Pagina 89

74ITALIANO1. In modalità Foto, Video o Riproduzione, premere il pulsante Menu (9) per accedere al menu di impostazione. Premere quindi il pulsante Mod

Pagina 90 - EINSTELLEN DER KAMERA

75ITALIANO1. In modalità Foto, Video o Riproduzione, premere il pulsante Menu (9) per accedere al menu di impostazione. Premere quindi il pulsante Mod

Pagina 91

76ITALIANOPer collegare la videocamera al computer, è possibile procedere in due modi:a. collegare il cavo USB fornito alla videocamera e al computer

Pagina 92

77ITALIANOPer collegare la videocamera al computer, è possibile procedere in due modi:a. collegare il cavo USB fornito alla videocamera e al computer

Pagina 93

78ITALIANO1. Svitare le viti (22) della staffa.2. Mettere la staffa (21) e il suo pattino in gomma intorno al manubrio della bici, quindi serrare le v

Pagina 94 - TECHNISCHE DATEN

79ITALIANO1. Svitare le viti (22) della staffa.2. Mettere la staffa (21) e il suo pattino in gomma intorno al manubrio della bici, quindi serrare le v

Pagina 95

FRANÇAIS8l’écran. L’enregistrement continu à se poursuivre (le voyant d’alimentation (3) clignote).4. Appuyez à nouveau sur le Déclencheur (2) pour ar

Pagina 96 - HELMHALTERUNG (Zusammenbau)

80ITALIANONoi, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – FranciaDichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il segu

Pagina 97

81ITALIANONoi, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – FranciaDichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il segu

Pagina 98 - GEWÄHRLEISTUNG

82ITALIANOPulire l’unità solo con un panno morbido leggermente umido. Non usare detergenti. Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o ad altre

Pagina 99 - VOORSTELLING VAN UW CAMERA

83DEUTSCHDie TastenAbbildung 1: Kamera ohne Zubehör 1. USB-Anschluss2. An-/Aus-Schalter + Auslöser 3. LED-Stromanzeige4. Lautsprecher5. Mikrofon6. OK7

Pagina 100 - DE BATTERIJEN OPLADEN

84DEUTSCHHalten Sie den An-/Ausschalter (2) gedrückt, um die Kamera anzuschalten. Wenn Sie die Kamera anschalten, leuchtet die LED-Stromanzeige (3) au

Pagina 101

85DEUTSCHHalten Sie den An-/Ausschalter (2) gedrückt, um die Kamera anzuschalten. Wenn Sie die Kamera anschalten, leuchtet die LED-Stromanzeige (3) au

Pagina 102 - DE MODUS WIJZIGEN

86DEUTSCHum das Display auszuschalten. Die Aufnahme wird fortgesetzt (die Leuchtanzeige (3) leuchtet auf). 4. Drücken Sie erneut auf den Auslöser (2),

Pagina 103

87DEUTSCHum das Display auszuschalten. Die Aufnahme wird fortgesetzt (die Leuchtanzeige (3) leuchtet auf). 4. Drücken Sie erneut auf den Auslöser (2),

Pagina 104 - FOTO’S NEMEN (Fotomodus)

88DEUTSCHExposureDer Einstellbereich der Belichtung liegt zwischen -2,0 bis +2,0.Die Belichtung wird manuell eingestellt, um ungewöhnliche Beleuchtung

Pagina 105

89DEUTSCHExposureDer Einstellbereich der Belichtung liegt zwischen -2,0 bis +2,0.Die Belichtung wird manuell eingestellt, um ungewöhnliche Beleuchtung

Pagina 106 - WEBCAMMODUS

FRANÇAIS9l’écran. L’enregistrement continu à se poursuivre (le voyant d’alimentation (3) clignote).4. Appuyez à nouveau sur le Déclencheur (2) pour ar

Pagina 107

90DEUTSCH1. Drücken Sie in den Modi Foto, Video oder Abspielen auf Menu (9), um in das Kongurationsmenu zu gelangen. Drücken Sie anschließend auf Mod

Pagina 108 - UW FOTO’S DOWNLOADEN

91DEUTSCH1. Drücken Sie in den Modi Foto, Video oder Abspielen auf Menu (9), um in das Kongurationsmenu zu gelangen. Drücken Sie anschließend auf Mod

Pagina 109

92DEUTSCHSie können Ihre Kamera auf zwei Arten an Ihren Computer anschließen: a. Verbinden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel die Kamer

Pagina 110 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES

93DEUTSCHSie können Ihre Kamera auf zwei Arten an Ihren Computer anschließen: a. Verbinden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel die Kamer

Pagina 111

94DEUTSCH1. Schrauben Sie die Schrauben (22) des Bügels auf.2. Legen Sie den Bügel (21) mit seinem Gummiring um den Fahrradlenker und ziehen die Schra

Pagina 112 - HELMBEUGEL (Montage)

95DEUTSCH1. Schrauben Sie die Schrauben (22) des Bügels auf.2. Legen Sie den Bügel (21) mit seinem Gummiring um den Fahrradlenker und ziehen die Schra

Pagina 113

96DEUTSCHWir, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreicherklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produk

Pagina 114 - GARANTIE

97DEUTSCHWir, Lexibook® S.A.2, avenue de Scandinavie91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreicherklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produk

Pagina 115

98DEUTSCHVerwenden Sie nur ein weiches, angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gerätes. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Setzen Sie das Gerät nich

Pagina 116

99NEDERLANDSToetsengidsFiguur 1: Apparaat zonder toebehoren1. USB-poort2. Aan/uit + sluiter knop3. LED-stroomcontrolelampje4. Luidspreker5. Microfoon6

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios